11 October 2005 (Tuesday)
ongoing conversations
I thought I'd take a moment to note two interesting conversations I've participated in on other blogs. First, Yaakov of AliyahBlog asks: Why do they even bother coming to shul, if all they're going to do is stand out in the lobby and shmooze? And in a bit of an etymology digression Modern Orthodox Woman talks about the movement to replace ba'al (husband/master) and isha (wife/woman) with ben-zug and bat-zug (partner/spouse) in everyday Hebrew.
Go! Read! Discuss!
re. your question about proper construct - "ben zug sheli" is almost right but it's missing the definite article so it means "a partner of mine" and therefore can't be preceded by "et".
You can use "et ben HAzug sheli", or the shorter "et ben zugi"
Thanks, noa! My friend Batya told me the same thing just a little while ago, and I announced my intention to address Julian as "ben zugi" as soon as he walks through the door. I'm sure he'll roll his eyes grandly. :)
That's good for prayers, but for casual greetings the slang "habenzug sheli" will get less eyerolls.
(That's a regular noon in there.)
who cares really? If my husband wants to be baal and it makes him feel important so be it. As long as he knows deep down who's really boss :)